Ce n’est pas une halte, c’est une parenthèse. Ce n’est pas une maison d’hôtes…, juste une demeure familiale avec trois chambres pour recevoir les voyageurs comme des voisins de passage. Du haut de la terrasse la vue embrasse la vallée et les villages voisins. Majorelle fit connaître par ses tableaux ce haut Atlas alors impénétrable, mais aujourd’hui nous pouvons au fil de nos balades découvrir ces kasbahs, forteresses de terre qui inspirèrent le peintre.
Mais Tigmi’N’Oufella (la maison d’en haut) c’est aussi l’histoire d’une famille liée à son pays, histoire que Lahoucine vous racontera peut être… !
It will not be a mere stop over but a moment set apart in your life. It is not just an ordinary guest house…..it is a family house with three bedrooms that will host travellers just as if they were next door neighbours popping in. From the terrace the view overlooks the valley and the nearby villages. It is the art deco painter Majorelle who made us discover, through his work of art, this Haut Atlas so far unreachable.Today however, discovering those kasbahs, actual mud-made fortresses that inspired the painter, is made easy.
But T….(meaning the house at the top) is also the story of a family tightly linked to its country, story that L.. ;may tell you..if you are lucky
No es sólo una parada, sino una verdadera paréntesis....
No es una casa de huéspedes, sino una casa familial con dos habitaciones para acoger al viajero como a un vecino de paso... Desde lo alto de la terraza, la vista abarca el valle y los pueblos vecinos . Majorelle dio a conocer con sus cuadros aquel Alto Atlas por entonces impenetrable; hoy día al ritmo de nuestras excursiones vamos descubriendo esas kasbahs, fortalezas de tierra que inspiraron al pintor.
Tigmi’N’Oufella (la casa de arriba) es también la historia de una familia apegada a su tierra, historia que Lahoucine tal vez os cuente...